calendar 07 Mar 20:14
eye 80
comments 0
comments Manba: xs.uz

Yozuvchi Sobir Oʻnar xotirlandi

image
Tadbirda yozuvchi-shoirlar, adabiyotshunos olimlar, yozuvchining yaqinlari, oila -azʼolari hamda talaba-yoshlar qatnashdi.

Tadbirni Oʻzbekiston Yozuvchilar uyushmasi raisining birinchi oʻrinbosari Minhojiddin Mirzo olib bordi. Professor Qozoqboy Yoʻldoshev, Oʻzbekistonda xizmat koʻrsatgan madaniyat xodimi, yozuvchi Xurshid Doʻstmuhammad, Oʻzbekistonda xizmat koʻrsatgan jurnalist Abdusaid Koʻchimov va boshqalar soʻzga chiqib Sobir Oʻnarning oʻzbek adabiyotida tutgan oʻrni, hayoti va ijodi haqida gapirishdi, iliq xotiralar yodga olindi.

' Sobirjonning birinchi xususiyati uning samimiyati edi, ' dedi yozuvchi Xurshid Doʻstmuhammad. ' Oʻziga yarashadigan begʻubor tabassumi bor edi. Biror marta biror davrada oʻzini koʻrsatish, boshqalardan ajralib turish uchun xatti-harakat qilganini sezmaganman. Zabardastligi bilan muloyim tabassumi bir-biriga judayam mos tushardi. Badiiy asarlaridayam, publitsistik asarlaridayam, adabiyotshunoslikka oid chiqishlaridayam mana shu samimiyati koʻzga tashlanib turardi.

Sobir Oʻnarning qissa va hikoyalarida sof insoniy tuygʻular, turli qiyofali, har xil taqdirli insonlarning gʻaroyib ifodalari aks etganini koʻrasiz. Xoh pok, begʻaraz sevgi, xoh murakkab kechmishga ega odamlar toʻgʻrisida yozmasin, Inson ismli zotning maʼlumligi, masʼulligi bilan birga irodasi balqib turadi.

Tadbirda Sobir Oʻnarning 'Saylanma'si va 'Sobir Oʻnar zamondoshlari xotirasida' kitobi chop etilgani aytildi. Bu esa adib tavalludiga munosib sovgʻa boʻldi.

Rahmatjon BOBOJONOV, 'Xalq soʻzi'.


Doʻstlaringiz bilan ulashing

06 Jul 08:12
 
106
0
postda.uz

CHOYXO‘RLIK O‘ZBEKKA YARASHADI

Har bir xalqning o‘z tabiiy sharoiti va istagiga ko‘ra o‘zi sevgan ichimligi hamda yeguligi bo‘lar ekan. Masalan, yaponlar – guruch, qora kunjut, soya o‘simligi mahsulotlarini, inglizlar – konfetni, finlar – qahvani, bolgarlar – shakarni, amerikaliklar – go‘shtni sevib iste'mol qilisharkan. Choyxo‘rlikda esa o‘zbek va irlandlarning oldiga tushadigani yo‘q. Choy tarkibidagi polifenol rak va boshqa nuqsonlarning oldini oladi. U qon va to‘qimalarda to‘planib, rak huj

11 Jul 15:13
 
62
0
xs.uz

20-iyun – Abduvali Qutbiddin tavallud topgan kun

Abduvali Qutbiddin oʻzbek sheʼriyatida oʻz oʻrni va ovoziga ega shoirdir. Uning bitiklari ohangdorligi, sermazmun va falsafiy mushohadalarga boyligi bilan keng adabiyot muhiblari orasida maʼlum va mashhur. Shoir bugun oramizda emas, ammo otashin sheʼrlari yuraklarimizga harorat, shuurimizga teranlik baxsh etib, umrbod yashayajakdir.* * *Quyosh, yurting qayda, soʻragan edim,Tong-la nuringga dil oʻragan edim,Men ham sen bor yerga boraman dedim,Ammo osmoningga koʻymading, quyosh,Biror bor

12 Jul 22:09
 
56
0
xs.uz

Olimlar kashfiyoti 5 ming marta, bozordagi tortishuv 2.5 mln marta koʻrilmoqda — Shoir maʼnaviyatga ehtiyoj haqida

'Yaqinda yurtimizdagi OAVdan birida bir tajriba oʻtkazildi: ekranning bir tarafiga oʻzbek olimlarining kashfiyoti, bir tomoniga bozorda ikki xotinning soch yulishgani haqidagi xabar qoʻyildi. Olimlar kashfiyoti 5 ming marta koʻrilgan bir chogʻda bozordagi tortishuv 2 million 500 ming marta koʻrilibdi. Aynan shu tajribaning oʻziyoq maʼrifat masalasi naqadar dolzarb ekanini koʻrsatadi', deydi shoir.Kitob tumanida ham xuddi shu kabi tadbir tashkil etildi. Unda poytaxtdan tashrif buyurgan i

11 Jul 15:13
 
58
0
xs.uz

Oʻtkir Hoshimovning “Nur borki, soya bor” asari xitoy tiliga tarjima qilindi

Tadbirda mamlakatimiz elchixonasi diplomatlari, Xitoy davlat matbuot muassasalari, nashriyot va bosma uylari vakillari, yetakchi adabiyotshunos olimlar hamda OAV vakillari ishtirok etdi.Asar Xitoyda ilmiy faoliyat bilan shugʻullanayotgan vatandosh Dildora Ismoilova tomonidan elchixona koʻmagida xitoy tiliga tarjima qilindi.Taqdimotda soʻzga chiqqanlar, Oʻzbekiston va Xitoy qadimiy Buyuk ipak yoʻlidagi koʻp asrlik tarix, boy madaniyat va noyob anʼanalarga ega mamlakatlar ekanligini taʼkid